Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com
Viernes, 01 de septiembre de 2006
María Sumiré ya Hilaria Supa, amás d´indíxenes y quechuofalantes, son diputaes del parlamentu peruanu por Unión por el Perú (partíu que sofitó nes caberes presidenciales la candidatura d´Ollanta Humala). Elles dieron nuncia nuna conferencia de prensa nel “Día internacional de los pueblos indíxenes” que diben facer usu de la so llingua nel Congresu y solicitaron un traductor cualificáu y certificáu pola Academia mayor de la llingua quechua. Según María Sumire “la llingua orixinaria ye´l fundamentu de la nuesa tradición oral y nun mos puen prohibir usala porque ye un drechu que ta na constitución", tamién afito que “debe valorase y reconocese que somos un país multillingüe".
Anguaño la constitución y la llexislación llingüística peruana reconoz la oficialidá de les llingües natives nes zones d´usu mayoritariu, pero enxamás falóse otra llingua nel parlamentu que nun fora´l castellán. María Sumiré ya Hilaria Supa yá usaran la so llingua materna´l xurar el so cargu, pero foron obligaes a repetir el xuramentu en castellán. Les dos parlamentaries van proponer iniciatives llexislatives pa que se reconoza la esistencia de "41 llingües con 53 dialeutos n´amazonía y de dos llingües (quechua y aimara) con 21 dialeutos" na rexón andina.
La noticia topóse cola oposición de dalgunos parlamentarios, como la fujimorista Martha Hildebrandt, llingüista y estudiosa del español, que dixo que´l quechua y l´aimara namás que yeren oficiales onde se falen, non nel congresu y que yera una perdida de tiempu escuchar nel parlamentu primeru una llingua que nun entienden y dempués la traducción”. La intolerancia y les faltes de respetu de les mayoríes llingüístiques, les que remanen dende´l poder, haza les minoríes hailes en tol mundu, en Peru y n´Asturies.
Por: eL trAsgU d´aRecEs | Otros pueblos, mesma llucha | Comentarios (0) | Referencias (0)